Успешный перевод это результат полностью проработанной и продуманной методологии перевода. Наша методология основана на стандартах отрасли, что в свою очередь позволяет давать гарантии точного и качественного перевода. Мы с уверенностью можем сказать, что наша работа полностью оправдает ваши ожидания или даже превзойдет их. Четыре столпа всей структуры нашего переводческого процесса это:
МЕТОДОЛОГИЯ
СОСТАВ ПЕРЕВОДЧИКОВ
1
Отбор переводческого состава для нового проекта выбирается двумя путями. 1. Отбор проводится нами учитывая нишу, специфику и тонкость перевода. Отобранная команда разрабатывает глоссарий терминов и принимается за работу. 2. Отбор проводится Вами, можете выдать тестовый заказ и по его результатам отобрать подходящих для вашего проекта переводчиков. Предоставим от 2 до 20 переводчиков для отбора в зависимости от объема вашего заказа.
БАЗА ДАННЫХ ПЕРЕВОДОВ
2
Существенно облегчает работу переводчиков база данных переводов (CAN-инструмент). Данная система, - это не просто машинный перевод. Программа помогает человеку выполнить перевод быстро и качественно. Мы используем данную систему и другие переводческие программы на всех этапах выполнения перевода. Это увеличивает продуктивность команды. Мы предоставляем максимальную точность, логическую связь и своевременное выполнение перевода.
КОРРЕКТОРЫ
3
После выполнения всех работ по переводу он передается на редактуру корректуру. Корректор в свою очередь тщательно проверяет грамматику, орфографию, синтаксис, фразеологию и даже выверяет этимологию использованных в переводе слов. Весь этот процесс обеспечивает цельность, единообразие текста, а также его соответствие смыслу оригинального документа
ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР
4
Переводчик должен всегда обеспечивать и поддерживать высокое качество своей работы, в том числе пунктуально соблюдая сроки ее выполнения и сдачи.